Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rozmiar kartki nie może zobowiązywać
English translation:
Let not the size limit/bound your imagination/creativity.
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 1, 2016 09:36
7 yrs ago
Polish term
rozmiar kartki nie może zobowiązywać
Polish to English
Other
Other
Tytuł wystawy grafik "Rozmiar kartki nie może zobowiązywać", przetłumaczone dosłownie jako "The size of paper cannot oblige". Jak byście to zrobili lepiej? Ja już myślalam o "canvas" ale to jednak kartka, a nie płótno.
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 15, 2016 10:22: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Let not the size limit/bound your imagination/creativity.
After all, it is to be a masterpiece. Since people know it is a piece of paper, it does not need to be repeated.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-01 11:03:43 GMT)
--------------------------------------------------
Depending on wider context, "the" can be omitted:
Let not size limit/bound your imagination/creativity.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-01 11:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
Based on additional context.
Art is not limited by size
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-01 11:03:43 GMT)
--------------------------------------------------
Depending on wider context, "the" can be omitted:
Let not size limit/bound your imagination/creativity.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-01 11:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
Based on additional context.
Art is not limited by size
Peer comment(s):
agree |
LilianNekipelov
: as options, especially the last one art not limited by size.
1 hr
|
Dziękuję Lilian. "Art is not limited by size" jest w dodatku krótki.
|
|
agree |
mike23
: Great options
5 hrs
|
Dziękuję Michale.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
don't be/don't feel restricted by the page's size
. ?
2 hrs
The size of the work is of no importance, does not matter, no work is too small
no work too small—to put it into telegraphic language.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-08-01 12:06:38 GMT)
--------------------------------------------------
or drawing instead of work
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-08-01 12:06:38 GMT)
--------------------------------------------------
or drawing instead of work
+2
1 hr
sheet size is no constraint
sheet size not a constraint
sheet size never a constraint
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/constrain...
bardziej w duchu polskiego oryginału
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-08-01 12:15:45 GMT)
--------------------------------------------------
sheet size is no LIMIT
sheet size never a constraint
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/constrain...
bardziej w duchu polskiego oryginału
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-08-01 12:15:45 GMT)
--------------------------------------------------
sheet size is no LIMIT
Peer comment(s):
agree |
mike23
: page/sheet size is no limit/is not the limit
5 hrs
|
agree |
Beata Claridge
: jakby sie tlumacz nie bal zaszalec, to nawet beyond the limit of the sheet size
19 hrs
|
Discussion
„Choć papier – jego barwa, faktura, grubość – grają w rysunkach Taranczewskiego niebagatelną rolę, wielkość ani proporcje arkusza zupełnie go nie krępują. Niektóre spośród rysunków, (...) zdają się rozpierać prostokąt kartki...”
Poza tym znalazłem to:
https://www.facebook.com/events/992436290823290
Inaczej, moim zdaniem, trudno o sens.