Glossary entry

English term or phrase:

in the form hereto annexed

Spanish translation:

según el modelo adjunto

Added to glossary by Hans Geluk
Aug 4, 2014 18:09
9 yrs ago
35 viewers *
English term

in the form hereto annexed

English to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hi, everyone! I'm trying to make sense of this phrase and I've come up with two different meanings. The text belongs to a marriage certificate, and "he" would be the person authorized by law to perform the marriage.

"he is required to return his certificate in the form hereto annexed."

Would it be: tiene la obligación de devolver/devolverá este certificado conforme al anexo adjunto.
or.. devolverá este certificado utilizando el formulario adjunto.

I'm not sure if "form" refers to "the correct way" or "a form", as in "formulario".

Thanks in advance!
Change log

Aug 6, 2014 18:59: Hans Geluk Created KOG entry

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

según el modelo adjunto

This leaves it a bit in the middle. I do think it's a standard form (formulario), but possibly you may also use the form as a reference.
Peer comment(s):

agree Al Zaid : yep, I believe the same, maybe it's better to say modelo
5 mins
Thanks Alberto!
agree Merab Dekano : Suena la mar de bien; auténtico.
27 mins
Gracias Merab!!
agree Carmen Juárez Junquera
17 hrs
Gracias Carmen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
22 mins

en el formulario anexo

Habla de algo anexado, o sea de algo físico, si fuera una manera de hacer las cosas diría algo como "as in the annexed model".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-08-04 18:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

Me refería algo anexado que debe completarse con los datos de la pareja, y que dice "IN the form annexed" y no "AS IN the form annexed", o "as it's shown in the form annexed".
Something went wrong...
36 mins

plantilla que figura abajo

Es una opción más; los compañeros han aportado ya unas alternativas fabulosas.

Si la "form" lo entendemos como "template", una "plantilla" sería una opción.

Saludos y suerte
Something went wrong...
1 hr

mediante el formulario adjunto al presente (documento)

"Form" refers to Formulario; which is attached.

Do not forget to translate hereto (al presente, a este documento,..)
Note from asker:
Gracias!
Something went wrong...
2 hrs

mediante el formulario que aquí adjunto/anexado

mediante el formulario que aquí adjunto/anexado
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Sí, puede ser modelo

The debentures of this issue shall be 300 in number, numbered consecutively from 1 to 300, both inclusive, and shall be issued In denomination of $1,000 each and shall rank part passu and without preference or priority one over the other, and shall be substantially ***in the form hereto annexed***.
http://www.bclaws.ca/civix/document/id/arch_oic/arc_oic/0228...
Peer comments on this reference comment:

agree Hans Geluk : Thanks!
0 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search