Glossary entry

Polish term or phrase:

co do wysokości wynagrodzenia

English translation:

as regards the remuneration / as far as remuneration is concerned

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-15 21:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 11, 2014 21:30
10 yrs ago
3 viewers *
Polish term

co do wysokości wynagrodzenia

Polish to English Other Human Resources cv
co do wysokości wynagrodzenia, wolałbym przedyskutować tę sprawę podczas naszej rozmowy .

Discussion

Natalia111 (X) (asker) Mar 12, 2014:
list motywacyjny:)
drugastrona Mar 12, 2014:
Na górze jest napisane, że CV
To jest jakiś list dla rzeczywistego klienta czy np. dialog z książki lub filmu? W tym drugim przypadku dałby "regarding my pay", "as regards the pay" lub coś podobnie prostego.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

as regards the remuneration / as far as remuneration is concerned

dwie możliwości
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Perfect, but colloquially one says "I do not come cheap."
2 hrs
thanks :)
agree Łukasz Gos-Furmankiewicz
8 hrs
dziękuję :)
agree mike23
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 hrs

As far as the salary/compensation goes/is concerned

As far as the salary/compensation goes/is concerned...
... I would be happy to discuss the matter at/during the interview
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search