Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
re-enter service
Spanish translation:
utilizarlo como / para volver a ponerlo en servicio como
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Aug 10, 2013 17:11
10 yrs ago
6 viewers *
English term
re-enter service
English to Spanish
Other
Engineering: Industrial
AC & DC applications
Can you tell me if the following is an accurate translation for the above phrase?
Context:
"The vessel, which was originally a barge, was being converted by its owners, Fairmont Heavy Transport N. V, to re-enter service as a platform- lifting vessel."
TRANSLATION:
"El buque, que originalmente era una barcaza, estaba en proceso de ser reformado por sus propietarios, Fairmont Heavy Transport N. V, para volver a ponerlo en servicio como buque elevador de plataformas".
Many thanks
Context:
"The vessel, which was originally a barge, was being converted by its owners, Fairmont Heavy Transport N. V, to re-enter service as a platform- lifting vessel."
TRANSLATION:
"El buque, que originalmente era una barcaza, estaba en proceso de ser reformado por sus propietarios, Fairmont Heavy Transport N. V, para volver a ponerlo en servicio como buque elevador de plataformas".
Many thanks
Proposed translations
(Spanish)
5 | para utilizarlo como / para volver a ponerlo en servicio como | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Aug 10, 2013 17:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 15, 2013 16:01: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
para utilizarlo como / para volver a ponerlo en servicio como
dos opciones.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agreed"
Discussion
Talvez te recomiendo cambiar"reformado" por "transformado"