Feb 17, 2013 17:08
11 yrs ago
Polish term

Pasta grzewcza

Polish to English Other Food & Drink Restaurant equipment
podgrzewacz na pastę grzewczą zawiera pojemnik na pastę i służy do utrzymywania temperatury pożywienia.

Thermal paste to co innego (pasta przewodząca ciepło stosowana np. w chłodzeniu procesorów) tu chodzi o substancję, która wytwarza ciepło.

Czy to ma jakąś konkretną nazwę?
Proposed translations (English)
4 heating paste
3 sterno

Discussion

Tomasz Jurek (asker) Feb 17, 2013:
Tak, pastę w puszce się podpala. Myślę, że "chafing fuel" najlepiej pasuje do kontekstu. Dziękuję.
Adrian Liszewski Feb 17, 2013:
Znalazłem dwa określenia, jellied cooking fuel oraz chafing fuel: http://culinaryarts.about.com/od/glossary/g/Chafing-Dish.htm... Ja bym nawet zaproponował odpowiedź, ale miałem wątpliwości, czy wynalazek opisywany w tekście jest ogrzewany w wyniku palenia tejże pasty.

Proposed translations

1 hr

heating paste

W drugą stronę:
http://tinyurl.com/ayh3c3d
Something went wrong...
4 days

sterno

Sterno - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Sterno - Tłumaczenie strony
Sterno ("Canned Heat") is a fuel made from denatured and jellied alcohol. It is designed to be burned directly from its can. Its primary uses are in the food service ...
History - Abuse - See also - References

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-02-22 01:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie: sterno cooking fuel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search