Mar 23, 2011 15:16
13 yrs ago
6 viewers *
Polish term
umowa rodząca obciążenia
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
sales
Ujawniliśmy informacje dot. umów rodzących obciążenia, tzn. umów, na podstawie których nieuniknione koszty wypełnienia obowiązku przewyższają korzyści, które będą uzyskane na jej mocy, łącznie ze stratami wynikającymi ze zobowiązań jednostki do sprzedaży i/lub zakupu.
Proposed translations
(English)
3 | contract creating net liabilities | Tomasz Poplawski |
Proposed translations
4 hrs
Selected
contract creating net liabilities
ew. ... resulting in...
Pomysł na podstawie dołączonego przez Ciebie opisu
Pomysł na podstawie dołączonego przez Ciebie opisu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
"If an entity has an onerous contract (the unavoidable costs of meeting the obligations under the contract exceed the economic benefits expected to be received under it), the present obligation under the contract is recognised as a provision."<br>
Źródło: https://inform.pwc.com/?action=informContent&id=090408200318...