Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
negativ bewerten
French translation:
émettre une appréciation négative
Added to glossary by
Francoise Csoka
Oct 28, 2010 18:44
13 yrs ago
German term
negativ bewerten
German to French
Marketing
Marketing
dictionnaire en ligne
Es geht darum, wie bei proz einen Übersetzungsvorschlag entweder als positiv oder als negativ zu bewerten.
Bei proz steht nur 'approbation des pairs' puis après un + ou un -
Der ganze Satz lautet: Übersetzung negativ (positiv) bewerten
Approuver, désapprouver, affirmer, confirmer, contester
Je n'arrive pas! Merci!
Bei proz steht nur 'approbation des pairs' puis après un + ou un -
Der ganze Satz lautet: Übersetzung negativ (positiv) bewerten
Approuver, désapprouver, affirmer, confirmer, contester
Je n'arrive pas! Merci!
Proposed translations
(French)
4 | émettre une appréciation positive ou négative | Francoise Csoka |
4 | juger négativement | dmereaux |
Change log
Nov 8, 2010 07:57: Francoise Csoka Created KOG entry
Proposed translations
10 days
Selected
émettre une appréciation positive ou négative
..... par exemple
Example sentence:
"Très logiquement, nous pouvons prendre acte du rapport, mais nous ne sommes pas en situation d'émettre une appréciation positive ou négative concernant..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Francoise!"
13 hrs
juger négativement
Ich würde sagen:
juger une proposition de traduction négativement ou positivement.
approuver ist positiv
désapprouver ist negativ
andere Möglichkeit :
approuver ou désapprouver une ...
approbation des pairs + -
in english : peer approval + -
auf Deutsch : Seinesgleichen Zustimmung + -
Dominique
juger une proposition de traduction négativement ou positivement.
approuver ist positiv
désapprouver ist negativ
andere Möglichkeit :
approuver ou désapprouver une ...
approbation des pairs + -
in english : peer approval + -
auf Deutsch : Seinesgleichen Zustimmung + -
Dominique
Discussion
Danke an alle!
Für weiteren Kontext: Verwender dieses Önline-Wörterbuches haben Einsicht in Übersetzungsvorschläge und können diese als positiv oder negativ bewerten. Wird ein Eintrag zu oft als negativ bewertet, wird dieser von dem Wörterbuch-Team entweder korrigiert oder gelöscht (radikal!!).
"réfuter" ne va pas ici, c'est rejeter + démontrer pourquoi on rejette. Ou plus simplement : widerlegen. (La déf. du Petit Robert : Repousser (un raisonnement) en prouvant sa fausseté. Réfuter une thèse, une théorie, des objections.
à Par ext. Réfuter un auteur.
Ä CONTR. Approuver, confirmer.) Bonne nuit !
On peut aussi lui attribuer une note, positive ou négative.
On peut désapprouver, approuver une traduction, la valider la refuser.
Peut-on la réfuter ? Sans doute mais ça me semble compliqué.