Aug 1, 2010 12:15
13 yrs ago
Polish term

Wsiąść do pociągu byle jakiego...

Polish to English Art/Literary Tourism & Travel
Szukam jakiegoś cytatu po angielsku (niekoniecznie piosenki), który pasowałby w takim kontekście(przewodnik po tajlandii):



"FAQ

Tajlandia - Pytania i Odpowiedzi

„Wsiąść do pociągu byle jakiego, nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet...” – choć słowa tej piosenki brzmią niezwykle kusząco, mało kto pozwala sobie na taką beztroskę wybierając się w podróż.

Pakowaniu, rezerwowaniu biletów, obmyślaniu trasy i wydatków towarzyszy zwykle wiele pytań. Poniżej prezentujemy listę tych najczęściej pojawiających się w związku z podróżą do Tajlandii.

Zapoznajmy się z nimi, aby jak najlepiej przygotować się do podróży, uniknąć jakichkolwiek przykrych niespodzianek i wszelkich sytuacji konfliktowych."

Z góry dziękuję za propozycje

Proposed translations

+5
36 mins
Selected

don't need no baggage, you just get on board...

From: People Get Ready
http://www.youtube.com/watch?v=VQqTxK7VhSk

So people get ready, there's a train a-comin'
don't need no baggage, you just get on board
All you need is faith to hear the diesels a-hummin'
Don't need no ticket, you just thank the Lord




--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-08-01 12:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

full lyrics and chords:

http://dylanchords.info/17_basement/people_get_ready.htm

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-08-01 13:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

or from the Beatles: Ticket to Ride


She's got a ticket to ride,
But (/And) she don't care.

i dalej np.: how nice it would be not having to care about tickets, packing etc when planning your holidays

pierwsza piosenka ma oczywiscie podtekst religijny, ale myślę, że można to jakoś połączyć z resztą, np: ... however when planning your holidays faith is hardly enough... etc.



Note from asker:
Ciekawa propozycja. Dzięki Eva!
Peer comment(s):

agree tlumaniak : gratuluję pomysłu! bardzo mi się podoba:)
1 hr
agree JacekP : Świetna propozycja :-)
2 hrs
agree skisteeps : Zgrabnie wyłuskany klejnocik.
7 hrs
agree tabor
21 hrs
agree Karolina Cichocka
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Naprawdę doskonały pomysł :) Jeszcze raz dziękuję !"
33 mins

Trains and boats and planes...

Słowa popularnej ongiś piosenki - może się nadadzą:
http://tinyurl.com/38jhogj
Something went wrong...
3 hrs

don't worry, just hit the road

Something went wrong...
10 hrs

...getting on any (old) train...

I feel the "don't need no baggage" is a little too informal, especially if it's to be found in a travel book or brochure. It might also be difficult to incorporate it into a coherent sentence at the beginning.
Example sentence:

Getting on any old train, free of baggage and free of stress may seem like a great idea, but...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search