Glossary entry

Polish term or phrase:

charakter porządkujący

English translation:

reference purposes

Added to glossary by martinez1
Aug 14, 2009 08:02
14 yrs ago
11 viewers *
Polish term

charakter porządkujący

Polish to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Tytuły rozdziałów niniejszej umowy mają charakter wyłącznie porządkujący jej treść

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

reference purposes

Tak znalazłem w jednej z tłumaczonych przez siebie umów. Oto cytat z amerykańskiego oryginału:

The Clause headings contained in this Agreement are for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement.
Peer comment(s):

agree Stanislaw Czech, MCIL CL
9 mins
Dziękuję.
agree inmb
8 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
1 day 1 hr

the headings are inserted for ease of use only

niedawno napotkane
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search