Sep 19, 2008 18:11
15 yrs ago
English term
affiliated or linked sites
English to Norwegian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Web internet
It has been translated as "tilknytet til eller linkede sider" and "tilknytede linkede sider"
Is affiliated site translated as "tilknytede side"? Or is "affilierte side" a better word?
Is affiliated site translated as "tilknytede side"? Or is "affilierte side" a better word?
Proposed translations
(Norwegian)
3 | affilierte eller linkede nettsteder | EC Translate |
3 +1 | partnersider | Mari Noller |
3 -1 | søstersider eller lenkede sider | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
12 hrs
Selected
affilierte eller linkede nettsteder
Fra Stor norsk Blaa:
affiliate: "affiliere -te; -ing forbinde organisatorisk: affilierte selskaper"
link: "linke -et; -ing (til link 3) linke seg frem på www"
Affiliates er nettsteder man har et samarbeid med, mens linked nettsteder er koblinger uten samarbeid.
affiliate: "affiliere -te; -ing forbinde organisatorisk: affilierte selskaper"
link: "linke -et; -ing (til link 3) linke seg frem på www"
Affiliates er nettsteder man har et samarbeid med, mens linked nettsteder er koblinger uten samarbeid.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
partnersider
For "affiliated sites". Det kan jo bli noe sånt som ""partnersider eller tilknyttede sider", med mindre man snakker om hyperkoblinger da. Litt vanskelig å si uten mer referanse.
Peer comment(s):
neutral |
Egil Presttun
: Hvis vi ikke vet noe mer om hvilken sammenheng dette står i, kan det beste forsøket på en oversettelse kanskje være "partnersider" for hele uttrykket "affiliated or linked sites".
58 mins
|
Ja, det ville være det beste tror jeg. "linked sites" høres ikke bra ut på norsk uansett hvordan man prøver å passe det inn her.
|
|
agree |
EC Translate
: Fra Stor norsk Blaa: "linke -et; -ing (til link 3) linke seg frem på www" Affiliated er iallefall partnerside i Google. Saa "partner eller linkede nettsteder" burde kanskje holde...
11 hrs
|
-1
52 mins
søstersider eller lenkede sider
Man sier faktisk "søstersider", på samme måte som et selskap i samme konsern ("affiliated company") kalles for "søsterselskap".
Besøket økte hele tiden, og etterhvert fikk vi også søstersider. ... I nyoppstartede søstersider gjøres imidlertid arbeidet fremdeles hovedsakelig av ...
www.hardware.no/artikler/hardware_no_fyller_6_aar-/6477
Besøket økte hele tiden, og etterhvert fikk vi også søstersider. ... I nyoppstartede søstersider gjøres imidlertid arbeidet fremdeles hovedsakelig av ...
www.hardware.no/artikler/hardware_no_fyller_6_aar-/6477
Peer comment(s):
disagree |
Mari Noller
: søsterselskaper kanskje, men ikke sider. Jeg får bare 2500 treff på google for dette.
1 hr
|
jeg får ca. 100x så mange??
|
|
neutral |
Egil Presttun
: Hvis det er dette som er ment (noe jeg absolutt ikke kan si sikkert), vil jeg foreslå: "søstersider eller lenkede nettsteder".
1 hr
|
Discussion
"Disrupt, interfere with, or inhibit any other User from using and enjoying the Site, Services or Materials, or other affiliated or linked sites, Services nor Materials;"
"...servers or networks connected to or accessible through the Site or any affiliated or linked sites;"