Feb 19, 2008 16:30
16 yrs ago
English term

locked in the down position

English to Italian Other Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Star trails make fascinating pictures and are a lot of fun to attempt. Set the camera on a tripod and set the shutter speed to Bulb (Time) setting. You will need a cable release that has a timer or can be **locked in the down position**.

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

fermato in posizione di scatto.

interruttore a distanza con xxx o pulsante fermato in posizione di scatto. (=abbassato)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-02-20 18:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

@ asker:

fermato in posizione "giù", "acceso" o "di scatto" significa "premuto" - un tasto/bottone/pulsante premuto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-02-20 18:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

ppss: il pulsante viene per es. fermato con del nastro adesivo.
in questo caso per ottenere un'esposizione di durata pressoché infinita.
;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti! La soluzione di Zea mi sembra quella più chiara."
1 hr

bloccato in posizione abbassata

Fissare la macchina fotografica sul cavalletto quindi impostare la velocità dell'otturatore sulla posizione XXX (XXX). Utilizzare un XXX dotato di temporizzatore o che possa essere bloccato in posizione abbassata.

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2008-02-20 10:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao! "Essere bloccato in posizione abbassata" significa che l'elemento di cui parliamo (a te trovare la traduzione migliore) può essere fissato in una posizione orientata verso il basso. Questo release (sgancio?) potrebbe essere dotato di levetta da abbassare per posizionarlo ed evitare che si muova...
Note from asker:
Ciao Silvia, cosa significa "essere bloccato in posizione abbassata"?
Something went wrong...
20 hrs

bloccato in posizione premuta

http://www.google.it/search?hl=it&q=in posizione premuta&met...

questa è la traduzione da me adottata per i held-down/press-down pushbuttons
Something went wrong...
+2
7 mins

bloccato in posizione (giù/acceso)

si tratta di un interruttore a distanza per evitare di far muovere la macchina fotografica mentre la tendina è aperta, ciò renderebbe l'immagine "fuzzy" o disturbata. Credo sia meglio rendere l'idea perché ci sono diversi tipi di interruttori possibili.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-19 16:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

"cable release" - interruttore a distanza

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-02-20 13:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

mi ci vorrebbe più testo per essere al 100% chiara. possono essere 2 cose:
-l'interruttore, in posizione bloccato/abbassato per mantenere l'obbiettivo aperto (perché la pellicola s'impressioni)
-o secondo alcune macchine la tendina aperta per tutto il tempo dell'esposizione.
Note from asker:
Ciao Artemisia, sicuramente mi sto perdendo in un bicchiere d'acqua... Mi è chiaro cosa sia il cavo di scatto, ma non riesco a capire cosa significhi "bloccato in posizione (giù/acceso)". Perdonami!
Peer comment(s):

agree Maria Rosa Fontana
1 min
agree simona trapani
1 hr
Something went wrong...
1 day 15 hrs

bloccato in posizione aperta

La posizione "down" ha diversi significati a seconda del contesto. Nel campo fotografico, si parla di otturatore "chiuso" (quando la macchina non viene utilizzata, per intenderci) o "aperto" (quando si preme il pulsante che lo comanda). Il "cable release" è il cavetto che controlla l'otturatore a distanza e che lo apre quando viene premuto. Quindi "down" si riferisce sempre all'effetto che l'azione ha sull'otturatore.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search