Jan 29, 2007 15:54
17 yrs ago
2 viewers *
Polish term
drogi i mosty kołowe
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
type of roads
Znalazłam w glossary: Roads and Road Bridges... ale czy road bridges jest tu poprawnie??? Jest to spaejalność na świadectwie Technika budownictwa
Proposed translations
(English)
4 +2 | motor roads and bridges | Maciek Drobka |
4 | roads and bridges for motor vehicles | bartek |
4 | roads and road bridges | Witold Wiechowski |
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
motor roads and bridges
Niestety termin podany przez bartka nie występuje w ogóle w Googlu. Co nie musi być żadnym kryterium, ale może.
Peer comment(s):
neutral |
bartek
: to nie jest ocena pytania ale uwaga. Dlaczego caly moj zwrot mialby występować w guglu? Na litość - sprawdz każdy z 2 elementów osobno - występują, że hej
21 mins
|
OK, tylko że 'motor roads' i 'motor bridges' występują, że hej hej hej (co najmniej)
|
|
agree |
Michal Berski
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
bistefano
: yep, motor roads and traffic bridges :-)
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
roads and bridges for motor vehicles
budowlany
Note from asker:
dziękuję |
3 hrs
roads and road bridges
Wybrałem opcję askera, w googlu wcale pokaźna liczba trafień (168).
... i karetą z zaprzęgiem konnym będzie można przejechać taką drogą kołową...
http://tinyurl.com/39wboy
w odróżnieniu od
Railways and rail bridges
... i karetą z zaprzęgiem konnym będzie można przejechać taką drogą kołową...
http://tinyurl.com/39wboy
w odróżnieniu od
Railways and rail bridges
Discussion