Oct 10, 2006 14:53
17 yrs ago
6 viewers *
Polish term
kierownik sekcji
Polish to English
Marketing
Management
position
W okresie zatrudnienia pracownik wykonywał prace: KIEROWNIK SEKCJI. Z tego co wiem nie był kierownikiem zmiany czyli niby shift supervisor byłoby ok???
Proposed translations
(English)
3 | section supervisor | JolaS |
2 | division/section head/chief / head/chief of division/section | Caryl Swift |
Change log
Oct 10, 2006 15:15: Magda Dziadosz changed "Term asked" from "KIEROWNIK SEKCJI" to "kierownik sekcji"
Proposed translations
6 mins
Selected
section supervisor
to moze tez zalezec od tego gdzie pracowal
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 16:24:55 GMT)
--------------------------------------------------
w takim razie rzeczywiscie shift supervisor
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 16:24:55 GMT)
--------------------------------------------------
w takim razie rzeczywiscie shift supervisor
Example sentence:
passing it to someone sitting nearby, or to the Section Supervisor for ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
division/section head/chief / head/chief of division/section
http://tinyurl.com/ktok2
http://tinyurl.com/zfgmo
http://tinyurl.com/er4qo
http://tinyurl.com/hu8tb
http://tinyurl.com/jt7qe
http://tinyurl.com/zj5yk
http://tinyurl.com/esvwm
http://tinyurl.com/zfgmo
http://tinyurl.com/er4qo
http://tinyurl.com/hu8tb
http://tinyurl.com/jt7qe
http://tinyurl.com/zj5yk
http://tinyurl.com/esvwm
Discussion