May 10, 2006 13:18
18 yrs ago
Polish term

napisy na wydawnictwach

Polish to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright umowa o artystyczne wykonanie utworu
Imiona i nazwiska członków Zespołu wraz ze wskazaniem nazwy Zespołu oraz tytułem i wskazaniem autorstwa utworu będącego przedmiotem Artystycznego Wykonania Utworu zostaną umieszczone w napisach umieszczanych na Wydawnictwach

Proposed translations

3 mins
Selected

notices (placed) on/in publications/products

http://tinyurl.com/g8ghy
w zależności od kontekstu kilka opcji

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-05-11 09:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

w przeciwieństwie do propozycji poniżej albo powyżej, moim zdaniem 'notices' są tutaj bardzo potrzebne ponieważ imiona, nazwiska itd. mają być częścią napisów stanowiących zastrzeżenie praw autorskich, umieszczanych na większości produktów.
nie chodzi o umieszczenie imion i nazwisk tak sobie, ale o zabezpieczenie praw autorów - patrz link do "copyright notices' powyżej
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
7 mins

shall be placed on the publications

okropna polszczyzna...
Something went wrong...
+2
3 hrs

will be included in publications / will be printed on the covers of publications

bez 'notices', to nie jest potrzebne, 'placed' nie brzmi za bardzo po angielsku/
Peer comment(s):

agree Lucyna Długołęcka
1 hr
agree Caryl Swift : 'Will be included'
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search