Mar 8, 2006 10:59
18 yrs ago
Polish term
przepasienie
Polish to English
Other
Agriculture
EU report
I doubt it's going to be mowing
Proposed translations
(English)
3 +1 | overgrazing | Romuald Pawlikowski |
4 +1 | overgrazing | Jakub Szacki |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
overgrazing
If you mean that the animals were "przepasione" then I would suggest "overfeeding"
Overgrazing by large herbivores such as red deer and sheep has been the primary cause of the lack of tree regeneration in the Caledonian Forest in the past ...
www.treesforlife.org.uk/forest/humanimpacts/overgrazing.htm...
Overgrazing by large herbivores such as red deer and sheep has been the primary cause of the lack of tree regeneration in the Caledonian Forest in the past ...
www.treesforlife.org.uk/forest/humanimpacts/overgrazing.htm...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well, I've got to give points to someone"
+1
9 mins
Comment: "The Polish: nalezy stosowac w sposob dawkowany, po kazdym pokosie (przepasieniu). Do you still think overgrazing. it's important to get the right expression."
Discussion
Best
Matt