Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à l’exception des informations qui sont acheminées dans le cadre d’un service de radiodiffusion au public
German translation:
ausgenommen die Informationen, welche durch Rundfunk der Öffentlichkeit ... mitgeteilt werden
Added to glossary by
Johannes Gleim
Jul 22, 2005 15:31
18 yrs ago
French term
au public +Kontext
French to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Communication:
toute information échangée ou acheminée entre un nombre fini de parties au moyen d’un service de communications électroniques accessible au public à l’exception des informations qui sont **acheminées dans le cadre d’un service de radiodiffusion au public** par l’intermédiaire d’un réseau de communications électroniques sauf si et dans la mesure où un lien peut être établi entre l’information et l’abonné ou l’utilisateur identifiable qui la reçoit;
Mir ist nicht ganz klar, ob sich "au public" auf "acheminées" bezieht, oder auf "radiodiffusion"...
toute information échangée ou acheminée entre un nombre fini de parties au moyen d’un service de communications électroniques accessible au public à l’exception des informations qui sont **acheminées dans le cadre d’un service de radiodiffusion au public** par l’intermédiaire d’un réseau de communications électroniques sauf si et dans la mesure où un lien peut être établi entre l’information et l’abonné ou l’utilisateur identifiable qui la reçoit;
Mir ist nicht ganz klar, ob sich "au public" auf "acheminées" bezieht, oder auf "radiodiffusion"...
Proposed translations
(German)
4 +1 | ausgenommen die Informationen, welche durch Rundfunk der Öffentlichkeit ... mitgeteilt werden. | Johannes Gleim |
4 -1 | s. u. | Artur Heinrich |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
ausgenommen die Informationen, welche durch Rundfunk der Öffentlichkeit ... mitgeteilt werden.
radiodiffusion = Rundfunk, Rundfunksendung, Rundfunkübertragung, Rundfunkwesen (Ernst, WB der industriellen Technik)
radiodiffusion = Rundfunk (Oberbegriff zu Funkdiensten für Ton- Fernseh- und Bildfundsendugen) lt. Kucera, Dictionnaire compact des sciences et de la technique)
service de radiodiffusion = Rundfunk (als Einrichtung), Hörfunk (Ernst)
public bezieht sich auf acheminer "La réforme de 1860 acheminait au régime parlementaire" (Le Petit Robert) und acheminer bedeutet hier befördern, weiterleiten.
service de radiodiffusion = Rundfunkdienst (Kucera)
Wörtlich: ".., ausgenommen die Informationen, welche im Rahmen eines Rundfunks durch Vermittlung (Zwischenschaltung) eines elektronischen Übertragungsnetzes an die Öffentlichkeit weitergeleitet werden, es sei denn (vorbehaltlich) und soweit (insofern), daß .."
Der fragliche Satzteil kann wie unter Target angegeben, vereinfacht und stilistisch verbessert werden.
radiodiffusion = Rundfunk (Oberbegriff zu Funkdiensten für Ton- Fernseh- und Bildfundsendugen) lt. Kucera, Dictionnaire compact des sciences et de la technique)
service de radiodiffusion = Rundfunk (als Einrichtung), Hörfunk (Ernst)
public bezieht sich auf acheminer "La réforme de 1860 acheminait au régime parlementaire" (Le Petit Robert) und acheminer bedeutet hier befördern, weiterleiten.
service de radiodiffusion = Rundfunkdienst (Kucera)
Wörtlich: ".., ausgenommen die Informationen, welche im Rahmen eines Rundfunks durch Vermittlung (Zwischenschaltung) eines elektronischen Übertragungsnetzes an die Öffentlichkeit weitergeleitet werden, es sei denn (vorbehaltlich) und soweit (insofern), daß .."
Der fragliche Satzteil kann wie unter Target angegeben, vereinfacht und stilistisch verbessert werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
-1
8 mins
s. u.
... von öffentlichen Rundfunktsendern/-anstalten ... übertragenen Information
die von öffentlichen Rundfunksendern/-anstalten ... übertragen werden ...
"acheminées" bezieht sich auf "public" - denke ich ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 35 mins (2005-07-23 08:06:59 GMT)
--------------------------------------------------
Johannes hat Recht.
Also:
\"... per Rundfunk an die Öffentlichkeit übertragen werden ...\"
die von öffentlichen Rundfunksendern/-anstalten ... übertragen werden ...
"acheminées" bezieht sich auf "public" - denke ich ...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 35 mins (2005-07-23 08:06:59 GMT)
--------------------------------------------------
Johannes hat Recht.
Also:
\"... per Rundfunk an die Öffentlichkeit übertragen werden ...\"
Peer comment(s):
disagree |
Johannes Gleim
: keine "öffentliche" Rundfunksender, sondern .. an die Öffentlichkeit. Public ist Satzergänzung.
5 hrs
|
Stimmt. Danke.
|
Something went wrong...