<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://mar.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://mar.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Forum: Supervertaler</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2026 23:22:34 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Fri, 17 Jul 2026 23:22:34 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Announcing Supervertaler MCP Server: let Claude for Desktop work directly with your Trados project! </title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3114841#3114841</link>
			<pubDate>Fri, 17 Jul 2026 22:21:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Announcing Supervertaler MCP Server: let Claude for Desktop work directly with your Trados project! &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi guys, I just wanted to mention that I have released an MCP server that lets you connect Claude for Desktop to Trados Studio, using Supervertaler for Trados as a bridge.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Once you install the MCP server, here&#039;s an example of the kind of thing you can do in Claude for Desktop: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;In the chat, you can basically ask Claude anything, and Claude has direct access to your actual Trados Studio project. That is, it can navigate to actual segments, edit text in segments, run all kinds of QA and other tools on your project, consult term bases and translation memories, add or remove or edit comments, etc.  Playing around with this today has been absolutely insane. And the craziest thing is that I built the whole MCP server in a single day! That is, Claude Code (using Fable 5) built it, with my dictated commands via Wispr Flow. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Info here:  [url removed] &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I am adding more functionality to it daily, but it is already extremely powerful. I did some proofreading of a gigantic project in Trados Studio 2026 today, and combining my new Supervertaler MCP Server with Wispr Flow for dictation has taken things to a whole new level of fun. You can simply open your CAT tool and chat with Claude on desktop.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Feel free to try it out in the latest version, which is available on the RWS AppStore and supports both Trados Studio 2024 and the new (64-bit!) Trados Studio 2026:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Michael&lt;br /&gt; </description>
		</item>
		<item>
			<title>Chinese, Japanese &amp; Korean termbase and fuzzy TM matching now work in Supervertaler Workbench!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3112801#3112801</link>
			<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 23:03:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Chinese, Japanese &amp; Korean termbase and fuzzy TM matching now work in Supervertaler Workbench!&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See:  [url removed]  (.EXE &amp; .DMG available)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Chinese, Japanese &amp; Korean now work properly&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;• &lt;b&gt;Termbase matching for CJK.&lt;/b&gt; Glossary terms written in Chinese/Japanese/Korean now highlight in running text. Previously matching required word boundaries, which never occur inside a continuous CJK run, so terms like 电压 or 값 were never recognised. CJK/Thai terms are now matched as substrings; European glossaries are unaffected.&lt;br /&gt;• &lt;b&gt;Fuzzy translation-memory matching for CJK.&lt;/b&gt; A near-identical Chinese/Japanese segment was discarded before it was ever scored (whitespace-based candidate retrieval treated a whole space-less segment as one token). A trigram index is now maintained for CJK content, so fuzzy TM matches surface correctly. Exact and concordance matching were already fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Supervertaler Workbench: UI now available in different languages!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3112048#3112048</link>
			<pubDate>Sun, 31 May 2026 16:17:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Supervertaler Workbench: UI now available in different languages!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Supervertaler is now localizable into different languages! A Chinese-speaking user has already started localising it into traditional Chinese, and I am working on a Dutch version myself. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If your language is missing, just let me know, and I will add it, and we can start translating it. </description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | It&#039;s looking great!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111823#3111823</link>
			<pubDate>Wed, 27 May 2026 11:19:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; It&#039;s looking great!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]CafeTran Trainer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]CafeTran Trainer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, there&#039;s now also Simpelvertaler: a dressed down, slick and macOS-optimized fork of Supervertaler. Developed with sun power on a locally run LLM, trained with users&#039; own data. Requires Python 3.9 installed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demo of Simpelvertaler, Supervertaler&#039;s little brother:  [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I might have to steal some of your ideas! ;-)</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Demo</title>
			<author>CafeTran Trainer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111646#3111646</link>
			<pubDate>Mon, 25 May 2026 04:46:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; CafeTran Trainer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Demo&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]CafeTran Trainer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, there&#039;s now also Simpelvertaler: a dressed down, slick and macOS-optimized fork of Supervertaler. Developed with sun power on a locally run LLM, trained with users&#039; own data. Requires Python 3.9 installed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demo of Simpelvertaler, Supervertaler&#039;s little brother:  [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Hans&#039;s Simpelvertaler is a great example of why open-source software is more fun than closed-source!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111625#3111625</link>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 15:22:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Hans&#039;s Simpelvertaler is a great example of why open-source software is more fun than closed-source!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]CafeTran Trainer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]WolfgangS wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you please point me to a SV website where I can download the Apple Silicon version of SV. I am searching and searching but no success.&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;Wolfgang [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&#039;s a new version almost every day. Via Github it&#039;s just a &quot;git pull&quot; command to get the newest version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But for Apple Silicon, a DMG has to be compiled. So we&#039;ll have to wait for that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, there&#039;s now also Simpelvertaler: a dressed down, slick and macOS-optimized fork of Supervertaler. Developed with sun power on a locally run LLM, trained with users&#039; own data. Requires Python 3.9 installed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-05-24 13:13 GMT] [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, in case anyone else reading this was wondering, Supervertaler Workbench is fully open source, and I welcome anyone to fork it or change it in any way they feel like. All the source code is avaiable @  [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hans&#039;s Simpelvertaler is a great example of why open-source software is more fun than closed-source!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To compare what has changed in the Simpelvertaler version, here is how Supervertaler Workbench currently looks. One noticeable change is that he has removed the tabs at the top (Editor TMs, Termbases, AI, Superlookup, Clipboard Manager, Voice, Settings); they can still be accessed via the View menu, unless the particular feature has been removed.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Supervertaler Workbench Downloads page now has direct links to latest versions (DMG/EXE)!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111622#3111622</link>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 15:02:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Supervertaler Workbench Downloads page now has direct links to latest versions (DMG/EXE)!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I redesigned the website&#039;s downloads page a bit. Go to this page and click the relevant link, and you will always get the latest (DMG/EXE) version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] #download&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Right now, these are:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Supervertaler-v1.10.166-Windows.zip&lt;br /&gt;- Supervertaler-v1.10.166-macOS.dmg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you run into trouble or have any questions at all, just let me know, either here or in the &lt;b&gt;official forum&lt;/b&gt; @  [url removed]  .</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Thanks Michael</title>
			<author>WolfgangS</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111616#3111616</link>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 14:14:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; WolfgangS&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Thanks Michael&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]WolfgangS wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you please point me to a SV website where I can download the Apple Silicon version of SV. I am searching and searching but no success.&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;Wolfgang [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi Wolfgang,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will build a DMG release and upload it sometime later today and report back with the actual link! I will also make it a bit clearer on the supervertaler.com website where you can download the Mac DMG and Windows EXE builds respectively.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michael  [/quote]&lt;br /&gt; </description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | I&#039;m on it!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111604#3111604</link>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 12:55:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; I&#039;m on it!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]WolfgangS wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you please point me to a SV website where I can download the Apple Silicon version of SV. I am searching and searching but no success.&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;Wolfgang [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi Wolfgang,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will build a DMG release and upload it sometime later today and report back with the actual link! I will also make it a bit clearer on the supervertaler.com website where you can download the Mac DMG and Windows EXE builds respectively.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michael </description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | The thing is ...</title>
			<author>CafeTran Trainer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111568#3111568</link>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 08:00:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; CafeTran Trainer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; The thing is ...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]WolfgangS wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you please point me to a SV website where I can download the Apple Silicon version of SV. I am searching and searching but no success.&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;Wolfgang [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&#039;s a new version almost every day. Via Github it&#039;s just a &quot;git pull&quot; command to get the newest version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But for Apple Silicon, a DMG has to be compiled. So we&#039;ll have to wait for that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, there&#039;s now also Simpelvertaler: a dressed down, slick and macOS-optimized fork of Supervertaler. Developed with sun power on a locally run LLM, trained with users&#039; own data. Requires Python 3.9 installed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-05-24 13:13 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Hi Michael</title>
			<author>WolfgangS</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3111562#3111562</link>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 07:44:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; WolfgangS&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Hi Michael&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you please point me to a SV website where I can download the Apple Silicon version of SV. I am searching and searching but no success.&lt;br /&gt;Thank you&lt;br /&gt;Wolfgang</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados – Getting Started screencast  (16 minutes)</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3107149#3107149</link>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2026 02:02:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados – Getting Started screencast  (16 minutes)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi everyone! I’ve just published my first (semi-decent) Supervertaler for Trados screencast. It’s a 16-minute walkthrough covering all the basics you need to get started with the plug-in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the video, I go through:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• The &lt;b&gt;TermLens&lt;/b&gt; window and how it works&lt;br /&gt;• How to &lt;b&gt;generate a translation prompt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;• How to &lt;b&gt;translate your project&lt;/b&gt; with AI&lt;br /&gt;• The &lt;b&gt;Chat window&lt;/b&gt; and what you can do with it&lt;br /&gt;• The various &lt;b&gt;Supervertaler websites&lt;/b&gt; and help documentation&lt;br /&gt;• How to &lt;b&gt;buy the plug-in&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you’ve been curious about Supervertaler or just want to see it in action before trying it yourself, this is a good place to start.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Links&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;• Supervertaler for Trados –  [url removed]  &lt;br /&gt;• RWS App Store –  [url removed] &lt;br /&gt;• Help documentation –  [url removed] &lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  </title>
			<author>Zijia He</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3106162#3106162</link>
			<pubDate>Sat, 14 Mar 2026 01:44:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Zijia He&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Marked!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See the relevant help section: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can download the example package zip from the latest release on GitHub. Look for &quot;Supervertaler-Example-Project.zip&quot; in the release assets.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; [/quote]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-14 01:50 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-14 01:53 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!   | PS: I also added an example project, so you can quickly get a feel for the plugin in action.</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3106099#3106099</link>
			<pubDate>Fri, 13 Mar 2026 19:34:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; PS: I also added an example project, so you can quickly get a feel for the plugin in action.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See the relevant help section: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can download the example package zip from the latest release on GitHub. Look for &quot;Supervertaler-Example-Project.zip&quot; in the release assets.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!   | Thanks!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3106075#3106075</link>
			<pubDate>Fri, 13 Mar 2026 13:55:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Thanks!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]CafeTran Trainer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally a good replacement for the termbase engine in Trados Studio!  [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks, yeah, I&#039;ve always quite liked Trados Studio, but the flaky term recognition has been driving me crazy for years.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!   | Nice work</title>
			<author>CafeTran Trainer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3106037#3106037</link>
			<pubDate>Fri, 13 Mar 2026 08:35:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; CafeTran Trainer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Nice work&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Finally a good replacement for the termbase engine in Trados Studio! </description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  </title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3105997#3105997</link>
			<pubDate>Thu, 12 Mar 2026 23:28:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados (Trados Studio plugin) just launched, with free, 90-day trial!  &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br /&gt;Hi everyone,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As some of you may already know, I have been working on a free and open-source, AI-enhanced CAT tool called &quot;Supervertaler&quot;. I&#039;ve recently also started working on a Trados Studio plugin called &quot;Supervertaler for Trados&quot; and just released it as a public beta. It&#039;s free to use for 90 days – no sign-up, no credit card, just download the latest .sdlplugin file and install it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What it does:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• TermLens – shows your terminology inline while you translate. Matched terms appear as clickable chips right above the editor, with Alt+digit shortcuts to insert them. Supports both Supervertaler termbases and MultiTerm .sdltb files side by side.&lt;br /&gt;• Supervertaler Assistant – an AI chat panel that knows your project context (document content, TM matches, termbase terms). Ask it questions about terminology, style, or let it help with tricky segments.&lt;br /&gt;• Batch Translate – AI-powered translation of segments using OpenAI, Anthropic Claude, Google Gemini, or local Ollama models. Your glossary terms are automatically included in the prompt so the AI respects your terminology.&lt;br /&gt;• Prompt Library – 14 built-in domain prompts (medical, legal, patent, technical, etc.) plus custom prompts you can create and share.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quick highlights:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Term Picker dialogue (Ctrl+Shift+G) for segments with many matches. (similar to pressing Ctrl in memoQ)&lt;br /&gt;• Context-sensitive help system: each important UI element has a &quot;?&quot; button (top right) that opens the relevant online help page! you can also access it by pressing F1&lt;br /&gt;• Smart quick-add: select text, press Alt+Down to add a term – partial selections auto-expand to word boundaries (like in CafeTran)&lt;br /&gt;• Settings backup/restore for easy migration between machines&lt;br /&gt;• Automatic update checker so you don&#039;t miss new versions&lt;br /&gt;• Works with Trados Studio 2024 on Windows 10/11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The plugin is source-available on GitHub, so you can see exactly what it does and how it handles your data (no telemetry, no data collection – API keys are stored locally and only sent to the provider you choose).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;I&#039;d love to hear feedback from anyone who gives it a try. It&#039;s still in beta, so if you run into issues, please let me know here or on GitHub.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The pricing mentioned on the website* is also not set in stone. I&#039;m trying to figure out a reasonable amount to charge, and might adjust these amounts as people start using the app. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Links:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Website:  [url removed] &lt;br /&gt;• Download:  [url removed] &lt;br /&gt;• Documentation:  [url removed] &lt;br /&gt;• Source code:  [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michael&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;-------------------------------&lt;br /&gt;* pricing:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tier 1: TermLens = €10/month&lt;br /&gt;Tier 2: TermLens + Supervertaler Assistant = €15/month</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system! | Thanks for your support, Eric!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3105709#3105709</link>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 22:38:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system!&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Thanks for your support, Eric!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Eric Le Carre wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;ve been following you and your Supervertaler project on GitHub in the background, and I must say that I&#039;m impressed by what you&#039;ve achieved so far. Building a new AI-assisted TM system from scratch with Claude Code&#039;s help is no small feat! And now with a fresh version to close the gap with Trados Studio. The best of luck, and keep listening to translators&#039; feedback to build it further.. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you may have noticed, the pace of development on the original version (now called &quot;Supervertaler Workbench&quot;) has slowed down considerably these past days. This is because I have been focusing on the new, Trados plug-in version: Supervertaler for Trados. The idea is that there will be three versions: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Supervertaler or Workbench (Open-source and always free) &lt;br /&gt;(2) Supervertaler for Trados: with TermLens &lt;br /&gt;(3) Supervertaler for Trados: with TermLens + Supervertaler Assistant (the AI assistant and batch translator)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Note that the pricing has not been fixed yet. I&#039;m trying to figure out what a reasonable price would be, given the amount of work I a put into these things (and will continue to do), and how useful they are.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michael</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system! | ha ha</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3105703#3105703</link>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 22:30:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system!&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; ha ha&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Novian Cahyadi wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now it&#039;s your turn to get burned at the stake. So here&#039;s my parting gift to cheer you up a little.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good luck, bud. I&#039;m outta here. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Indeed, AI is the devil. However, I always think it&#039;s safer to keep your enemies close.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system! | Oh, poor Michael...</title>
			<author>Novian Cahyadi (X)</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3105686#3105686</link>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 15:30:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system!&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Novian Cahyadi (X)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Oh, poor Michael...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Now it&#039;s your turn to get burned at the stake. So here&#039;s my parting gift to cheer you up a little.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good luck, bud. I&#039;m outta here.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system! | Hat off to you, Michael!</title>
			<author>Eric Le Carre</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3105640#3105640</link>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 08:41:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system!&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Eric Le Carre&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Hat off to you, Michael!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I&#039;ve been following you and your Supervertaler project on GitHub in the background, and I must say that I&#039;m impressed by what you&#039;ve achieved so far. Building a new AI-assisted TM system from scratch with Claude Code&#039;s help is no small feat! And now with a fresh version to close the gap with Trados Studio. The best of luck, and keep listening to translators&#039; feedback to build it further..</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3105586#3105586</link>
			<pubDate>Mon, 09 Mar 2026 15:49:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler for Trados now has a context-sensitive help system!&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The new version of Supervertaler, &quot;Supervertaler for Trados&quot;, now has a &lt;b&gt;context-sensitive help system&lt;/b&gt;: each important UI element has a &quot;?&quot; button (top right) that opens the relevant online help page!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-  [url removed] &lt;br /&gt;-  [url removed] &lt;br /&gt;-  [url removed] &lt;br /&gt;-  [url removed] &lt;br /&gt;- etc.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See:  [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will soon also be implementing the same context-sensitive help system for the regular version of Supervertaler.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt; [url removed]   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-03-09 15:55 GMT]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Hi-res image: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed]  )&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-09 15:57 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-09 15:58 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler gets an Okapi sidecar – proper file handling for DOCX, XLSX, PPTX, HTML, IDML and more</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104953#3104953</link>
			<pubDate>Tue, 03 Mar 2026 00:32:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler gets an Okapi sidecar – proper file handling for DOCX, XLSX, PPTX, HTML, IDML and more&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi everyone,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m happy to announce that Supervertaler now includes an &quot;Okapi sidecar&quot; – a lightweight Java microservice that runs quietly in the background and takes care of monolingual file imports and exports using the Okapi Framework file filters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What is the Okapi Framework?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Many of you will already know it: the Okapi Framework is a well-established open-source localisation toolkit that has been around since the early 2000s. It supports dozens of formats – DOCX, XLSX, PPTX, HTML, XML, IDML, and many more – with handling of inline formatting, segmentation (via SRX), and round-trip conversion. It&#039;s available as a plugin for OmegaT and has solid roots in the localisation industry, though it&#039;s worth noting that major tools like Trados and memoQ largely use their own proprietary filters rather than Okapi&#039;s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The filter quality does vary by format: HTML, XLIFF, and PO are among the more solid ones, while formats like IDML have known quirks and limitations. Round-trip fidelity is generally good for straightforward files, but edge cases in heavily styled DOCX or IDML can be tricky – that&#039;s a hard problem in localisation file handling generally, and Okapi is no exception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What does &quot;sidecar&quot; mean?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Because Okapi is written in Java and Supervertaler is a Python/Qt application, they can&#039;t communicate directly. The sidecar is a small Java process that starts automatically in the background when needed. Supervertaler talks to it over a local REST API – sending files to be extracted into translatable segments, and sending translations back to be merged into a properly formatted output file. You never need to interact with it; it just does its job behind the scenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What does this mean in practice?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The previous system used a fully Python-based DOCX importer, which worked reasonably well but struggled with more complex formatting. The Okapi-powered system produces output files that are much closer replicas of the original in terms of formatting and layout – bold, italic, coloured text, heading styles, fonts, lists – for the majority of documents. It also brings proper SRX segmentation, better paragraph detection, and semantic inline formatting tags (such as &lt; b&gt; for bold) that are visible while you translate. As with any file filter system, very complex documents may still throw up edge cases, so feedback from the field is especially welcome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;How to try it&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The new system is already available in the latest Windows builds via pip. A Windows EXE installer and a Mac DMG are also in the works.&lt;br /&gt;As always, feedback is very welcome – particularly from those of you working with complex DOCX or IDML files.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-  [url removed]  (see: v1.9.342)&lt;br /&gt;-  [url removed]  (incl. Windows .exe and Mac .dmg)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-03-03 00:35 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-03 00:47 GMT]&lt;br /&gt;(Updated to soften some of my claims) &lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-03 18:24 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-03-03 18:24 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler: QuickTrans &amp; QuickMenu (translate, define, or explain selections in Supervertaler)</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104707#3104707</link>
			<pubDate>Sat, 28 Feb 2026 18:48:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler: QuickTrans &amp; QuickMenu (translate, define, or explain selections in Supervertaler)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I just made a quick demo of QuickTrans &amp; QuickMenu in Supervertaler, which offers various ways to translate, define, or explain selections, whether using generic MT/AI or via custom prompts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;QuickTrans:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;QuickMenu:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Where can I get help?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Supervertaler forum on Proz.com:  [url removed] &lt;br /&gt;• Online manual:  [url removed] &lt;br /&gt;• GitHub issues (bug reports and feature requests):  [url removed] &lt;br /&gt;• GitHub discussions (feature requests &amp; ideas):  [url removed] &lt;br /&gt;• Website:  [url removed] </description>
		</item>
		<item>
			<title>Supervertaler: New memoQ-style term &amp; NT insert popup (Ctrl tap)</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104407#3104407</link>
			<pubDate>Thu, 26 Feb 2026 00:28:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Supervertaler: New memoQ-style term &amp; NT insert popup (Ctrl tap)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Supervertaler now features a new, memoQ-style term &amp; NT insert popup, which you can trigger by tapping Ctrl!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Here is a quick screencast of the new feature!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Supervertaler - Changelog&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;v1.9.329 - February 26, 2026&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;New Features&lt;br /&gt;Term &amp; NT insert popup (Ctrl tap) — Pressing the Ctrl key alone (a lone tap, not a chord) now opens a memoQ-style floating popup listing all glossary matches and non-translatables for the current segment, numbered 1–9 for instant keyboard insertion. Glossary items show source → target; NT items are highlighted in yellow with a 🚫 icon. Navigate with ↑↓, insert with 1–9 or Enter, dismiss with Esc. The popup is smart: if there is exactly one NT and no glossary terms, it inserts immediately without showing the popup. If the active segment has nothing to offer, Ctrl tap is silently ignored.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;( [url removed]  )</description>
		</item>
		<item>
			<title>Meet &quot;Supervertaler&quot; – AI-powered CAT tool | I just added this in v1.9.327! &quot;Edit &gt; Bulk Operations &gt; Copy Source to Target (No Letters)&quot;</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104395#3104395</link>
			<pubDate>Wed, 25 Feb 2026 18:07:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Meet &quot;Supervertaler&quot; – AI-powered CAT tool&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; I just added this in v1.9.327! &quot;Edit &gt; Bulk Operations &gt; Copy Source to Target (No Letters)&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]WolfgangS wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100 % matches in the TM are inserted automatically, whereas segments like  [phone removed] 0 are not. A bit annoying when there&#039;s a long stretch of figures.&lt;br /&gt;[/quote]&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;v1.9.327 - February 25, 2026&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Improvements&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- **Bulk Operation: Copy Source to Target (No Letters)** — New bulk operation under Edit &gt; Bulk Operations that copies source to target for segments containing no alphabetic characters (numbers, codes, punctuation, symbols). Only acts on empty targets. Segments are marked as Translated. Inspired by CafeTran&#039;s &quot;Transfer segments with no letters to target&quot;. The underlying transform function is designed as an extension point for future locale-aware number conversion (e.g. decimal comma ↔ period).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;---&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;See also:  [url removed]  (&quot;[Feature] Auto-insertion of 100% matches with no letters (all numbers) #166&quot;)</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Actually</title>
			<author>WolfgangS</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104311#3104311</link>
			<pubDate>Wed, 25 Feb 2026 12:39:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; WolfgangS&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Actually&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Michael Beijer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]Epameinondas Soufleros wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Didn&#039;t an AI agent create this tool for you? Isn&#039;t it &quot;vibe-coded&quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&#039;s what you said when you first presented it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insanely, I have managed to create the whole thing in few months by &quot;vibe coding&quot; it in VS Code, mainly using GitHub Copilot and Claude Code. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, the actual code gets written by Claude Code. I am the orchestrator, or whatever you want to call it. I provide the ideas, design everything, and Claude Code writes the code. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no way a human being could have achieved this in a number of months:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-02-25 11:47 GMT] [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ICCL who wrote the code as long as this tool give us the opportunity to provide good work, for free. I don&#039;t think there is a tool as performing as this one - who still needs some honing and adjustments - for just a Thank you Michael!</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Yup! Supervertaler&#039;s code name is actually &quot;vibeCAT&quot;! ;-)</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104305#3104305</link>
			<pubDate>Wed, 25 Feb 2026 11:47:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Yup! Supervertaler&#039;s code name is actually &quot;vibeCAT&quot;! ;-)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Epameinondas Soufleros wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Didn&#039;t an AI agent create this tool for you? Isn&#039;t it &quot;vibe-coded&quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&#039;s what you said when you first presented it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insanely, I have managed to create the whole thing in few months by &quot;vibe coding&quot; it in VS Code, mainly using GitHub Copilot and Claude Code. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, the actual code gets written by Claude Code. I am the orchestrator, or whatever you want to call it. I provide the ideas, design everything, and Claude Code writes the code. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no way a human being could have achieved this in a number of months:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-02-25 11:47 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Don&#039;t forget the vibes</title>
			<author>Epameinondas Soufleros</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104302#3104302</link>
			<pubDate>Wed, 25 Feb 2026 11:38:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Epameinondas Soufleros&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Don&#039;t forget the vibes&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Didn&#039;t an AI agent create this tool for you? Isn&#039;t it &quot;vibe-coded&quot;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&#039;s what you said when you first presented it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insanely, I have managed to create the whole thing in few months by &quot;vibe coding&quot; it in VS Code, mainly using GitHub Copilot and Claude Code.</description>
		</item>
		<item>
			<title> Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources | Thanks, Marijke!</title>
			<author>Michael Beijer</author>
			<category>Supervertaler</category>
			<link>http://mar.proz.com/post/3104299#3104299</link>
			<pubDate>Wed, 25 Feb 2026 11:35:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; Supervertaler&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt;  Welcome to the Supervertaler Forum — FAQ &amp; Resources&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michael Beijer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Thanks, Marijke!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Marijke Singer wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well done! This is how we get our (that is, translators) market back. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are indeed living in interesting times. </description>
		</item>
	</channel>
</rss>