maglieria importante

French translation: (un) choix de tricots

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maglieria importante
French translation:(un) choix de tricots
Entered by: AVAT

23:48 Feb 23, 2018
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Présentation d\'une marque de vêtements
Italian term or phrase: maglieria importante
Innanzitutto il guardaroba, gli elementi diventati elements: il capospalla over costruito alla perfezione, i pantaloni dalla linea ampia e perfetta, la gonna fluida con spacco, la maglieria importante, il Blazer sartoriale, la Biker jacket.

Une expression consacrée pour "maglieria importante" ?

Merci pour votre aide.
Marilyn D.
France
Local time: 07:12
(un) choix de tricots
Explanation:
Je ne suis pas certaine du sens de "maglieria importante" mais je serais tentée de l'interpréter comme "svariati capi".
Peut-être avez-vous la possibilité de voir si le texte source dans son ensemble va dans ce sens ?


---

Deux sites dans leur version it. et fr. :

Maglieria
http://store.metonweb.com/nld/it-it/catalog/index/donna/magl...

Tricots
http://store.metonweb.com/nld/fr-fr/catalog/index/femme/tric...



Maglieria
https://it.maxandco.com/maglieria/c-203#

Tricots
https://it.maxandco.com/tricots/c-203#




De nombreux autres exemples ici :
http://context.reverso.net/traduction/italien-francais/magli...


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-02-28 07:32:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Marilyn, bonne journée et bon travail !
Selected response from:

AVAT
Italy
Local time: 07:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Maille, tricot
Link44
3(un) choix de tricots
AVAT
Summary of reference entries provided
le sens de "importante" ici
Françoise Vogel

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maille, tricot


Explanation:
Un tricot (une maille), un pull-over, volumineux
Un tricot volumineux, ample.
Voir, en fonction du contexte general du texte:
tricot, pull d'apparence travaille,recherche, luxueux.(genre Missonni)

Link44
France
Local time: 07:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(un) choix de tricots


Explanation:
Je ne suis pas certaine du sens de "maglieria importante" mais je serais tentée de l'interpréter comme "svariati capi".
Peut-être avez-vous la possibilité de voir si le texte source dans son ensemble va dans ce sens ?


---

Deux sites dans leur version it. et fr. :

Maglieria
http://store.metonweb.com/nld/it-it/catalog/index/donna/magl...

Tricots
http://store.metonweb.com/nld/fr-fr/catalog/index/femme/tric...



Maglieria
https://it.maxandco.com/maglieria/c-203#

Tricots
https://it.maxandco.com/tricots/c-203#




De nombreux autres exemples ici :
http://context.reverso.net/traduction/italien-francais/magli...


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-02-28 07:32:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Marilyn, bonne journée et bon travail !

AVAT
Italy
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs peer agreement (net): +2
Reference: le sens de "importante" ici

Reference information:
2. Con sign. e uso più recenti, di un certo tono, che si distingue per aspetto, qualità, stile, e sim.: un arredamento per un salotto i.; una festa i., di tono elegante e raffinato, alla quale partecipano persone autorevoli, di prestigio; un abito i., d’aspetto e fattura particolarmente curati, per circostanze speciali.


    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/importante/
Françoise Vogel
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  R. R.: infatti, è ciò che bisogna evidenziare // potrebbe anche indicare "maglieria di alto livello", ci sono molte occorrenze in riferimento ai grandi nomi della moda.
15 mins
  -> infatti potrebbe essere indossato in occasioni importanti... Traduzione ad libitum
agree  Chéli Rioboo: dans le sens de "haut de gamme", oui, bien sûr.
2 hrs
  -> je souscris :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search