Syrian crisis threaten at its core

Persian (Farsi) translation: بحران سوریه در بطن خود...را تهدید می‌کند

14:07 Oct 18, 2019
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / expresion
English term or phrase: Syrian crisis threaten at its core
We can assess, in fact, that the Syrian crisis threaten at its core, an in almost all sectors mentioned by Buzan, the security of Lebanon and its people.
asal
Iran
Local time: 10:55
Persian (Farsi) translation:بحران سوریه در بطن خود...را تهدید می‌کند
Explanation:
.
Selected response from:

Mohammad Ghaffari
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1بحران سوریه در بطن خود...را تهدید می‌کند
Mohammad Ghaffari
5بحران سوریه در مرکز/قلب خود تهدید می کند
Sina Salehi
5بخش محوری/اصلی بحران سوریه ... را تهدید می‌کند
Sajad Mousavi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
syrian crisis threaten at its core
بحران سوریه در بطن خود...را تهدید می‌کند


Explanation:
.

Mohammad Ghaffari
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 75
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  esmaeel balaghi
38 mins
  -> Thank you, Mr. Balaghi.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
syrian crisis threaten at its core
بحران سوریه در مرکز/قلب خود تهدید می کند


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-10-18 14:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

بحران سوریه اساساً/ذاتاً ..... را تهدید می کند

Sina Salehi
Germany
Local time: 09:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
syrian crisis threaten at its core
بخش محوری/اصلی بحران سوریه ... را تهدید می‌کند


Explanation:
the part of something that is central to its existence or character

به نظرم ساختار را این‌طور بشکنید
«به جای آنکه بگوییم «بحران سوریه در مرکز یا اصل خود» بگوییم «بخش مرکزی/اصلی/محوری یا اصل بحران سوریه

Sajad Mousavi
Iran
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search