Powwow: Madrid - Spain
| |
Hi, A good place you can try, should be Ateneo de Madrid cafeteria in calle del Prado | | | Nick Harding Spain Local time: 10:39 Member (2013) Spanish to English Regarding place. | Oct 2, 2018 |
Good idea Martine, sorry for not getting back to you sooner, I just hadn't been on Proz, so I didn't see your comment. I'll have a look at the place and get back to you tomorrow, okay? Nick | | | Nick Harding Spain Local time: 10:39 Member (2013) Spanish to English Thanks for signing up! /Gracias por apuntarte! | Oct 9, 2018 |
Please let me know if there is anything in particular you would like to talk about. As mentioned above I'm okay talking about translation tools, software, etc. (As well as other less boring topics!) I suppose I'm a bit of a geek in that regard. However, at a very minimum I'd just like to get to know other translators and about what got them into the business. Rgards, Nick
Por favor, avísame si hay algo en particular de lo que te gustaría hablar. Como he mencionado ar... See more Please let me know if there is anything in particular you would like to talk about. As mentioned above I'm okay talking about translation tools, software, etc. (As well as other less boring topics!) I suppose I'm a bit of a geek in that regard. However, at a very minimum I'd just like to get to know other translators and about what got them into the business. Rgards, Nick
Por favor, avísame si hay algo en particular de lo que te gustaría hablar. Como he mencionado arriba, estoy bien con la idea de hablar de herramientas de traducción, software, etc. (¡Así como otros temas menos aburridos!) Supongo que soy un poco geek en ese sentido. Sin embargo, como mínimo me gustaría conocer a otros traductores y saber qué os ha traído hacia este negocio. Saludos, Nick ▲ Collapse | | | Jose Mota Spain Local time: 10:39 German to Spanish + ... A suggestion timewise | Oct 12, 2018 |
Hi, I wouldn't mind to join in. I still don't know any colleages in my own town and that seems like a very nice chance. But, could me meet at a more "civilised" time? At 3 pm I'm usually very busy, and probably (hopefully) not just me... What about 7 in the evening (or a similar time)? Cheers, Jose | |
|
|
Nick Harding Spain Local time: 10:39 Member (2013) Spanish to English Perdona por mi falta de organización. | Oct 19, 2018 |
Os pido disculpas por la falta de organización de este Powwow, tenía demasiado trabajo para dedicarle el tiempo necesario, por lo tanto no se llegó a realizarse. Si a alguien más, le gustaría organizar un evento de estos, estaría encantado porque, como decía en cuanto a este Powwow, me gustaría conocer más traductores. Lo siento, esta vez no ha podido ser. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Madrid - Spain CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |