This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
CORSO STL: 'Il marketing per il traduttore e l'interprete'
Thread poster: Sabrina Tursi
Sabrina Tursi Italy Local time: 23:04 French to Italian + ...
Oct 14, 2018
Buongiorno, informo volentieri di questo corso on line (https://wp.me/p6803E-cm9) che si terrà a partire dal 7 novembre. Il corso è già confermato ed è possibile iscriversi a tariffa ridotta (sconto del 20% sulla tariffa intera) fino al 16 OTTOBRE. Grazie per l'attenzione, Sabrina --- [👩💻👨💻 CORSO ON LINE: 'IL MARKETING PER IL TRADUTTORE E L'INTERPRETE: AUMENTARE LA TARI... See more
Buongiorno, informo volentieri di questo corso on line (https://wp.me/p6803E-cm9) che si terrà a partire dal 7 novembre. Il corso è già confermato ed è possibile iscriversi a tariffa ridotta (sconto del 20% sulla tariffa intera) fino al 16 OTTOBRE. Grazie per l'attenzione, Sabrina --- [👩💻👨💻 CORSO ON LINE: 'IL MARKETING PER IL TRADUTTORE E L'INTERPRETE: AUMENTARE LA TARIFFA E LA QUALITÀ DEI CLIENTI' - 7, 14, 21 e 28 novembre 2018]
Docente: Lorenzo Paoli
✅ PREZZO SCONTATO ATTIVO FINO AL 16 OTTOBRE ✅
Il corso offre strumenti pratici per creare piani di marketing e personal branding efficaci per i traduttori e gli interpreti. È pensato per chi vuole crescere e dare maggior valore al proprio lavoro, posizionandosi sul mercato come professionista conosciuto e ricercato.
Questi gli obiettivi principali degli incontri:
- aumentare la tariffa media; - aumentare il numero di clienti di alta qualità; - ottenere lavori di qualità superiore. Il percorso si articolerà in 4 incontri della durata di 90 minuti ciascuno.
Chi non potrà essere presente nei giorni e orari fissati per la diretta avrà la possibilità di RIVEDERE LA REGISTRAZIONE. Tutte le lezioni infatti vengono registrate e messe a disposizione dei partecipanti che potranno rivederle in qualsiasi momento.
Al termine degli incontri verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.