Pages in topic:   < [1 2]
Freelance translator in France
Thread poster: Cristina Merlo
Sun Min Lotterie (maiden name Espindola)
Sun Min Lotterie (maiden name Espindola)
France
Local time: 13:10
English to Portuguese
+ ...
Mutuelle Feb 27, 2018

Bonjour Cristina,

Bienvenue en France!

Personnellement j'ai choisi la mutuelle au hasard car on m'a expliqué qu'il n'a pas beaucoup de différence.
En tout cas une loi récente a changé beaucoup de choses, y-compris le RSI qui va être supprimé. En 2020, si je ne me trompe pas les travailleurs indépendants seront tous dans le régime général de la sécurité s
... See more
Bonjour Cristina,

Bienvenue en France!

Personnellement j'ai choisi la mutuelle au hasard car on m'a expliqué qu'il n'a pas beaucoup de différence.
En tout cas une loi récente a changé beaucoup de choses, y-compris le RSI qui va être supprimé. En 2020, si je ne me trompe pas les travailleurs indépendants seront tous dans le régime général de la sécurité sociale.

https://www.secu-independants.fr/nous-connaitre/qui-sommes-nous/suppression-du-rsi.html#videotransfo
Collapse


 
James Heppe-Smith
James Heppe-Smith  Identity Verified
Türkiye
Local time: 15:10
German to English

MODERATOR
Would you like me to move the topic? Feb 27, 2018

This forum's language is English, much of the thread is in French. Would you like me to move the topic to the French forum?

 
Terry Richards
Terry Richards
France
Local time: 13:10
French to English
+ ...
There is another alternative! Feb 27, 2018

Before you make the final decision, you might want to look into a "portage" (umbrella) company. Like all things, there are positives and negatives but I'm very happy with mine.

Here's a link to an article I wrote about it: http://blog.missions-cadres.com/articles/practical-guide-to-portage-for-english-speakers.html . The article al
... See more
Before you make the final decision, you might want to look into a "portage" (umbrella) company. Like all things, there are positives and negatives but I'm very happy with mine.

Here's a link to an article I wrote about it: http://blog.missions-cadres.com/articles/practical-guide-to-portage-for-english-speakers.html . The article also contains links for further information.
Collapse


 
Cristina Merlo
Cristina Merlo  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Encore un petit conseil... Feb 27, 2018

Ok! Thank you

 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 13:10
German to French
+ ...
organisme conventionné Feb 28, 2018

Cristina Merlo wrote:

Je suis en train de créer mon entreprise et je dois choisir l'organisme conventionné par la Sécurité sociale - Indépendants pour l'assurance maladie et je peux choisir entre RAM, mutuelle sante, harmonie mutuelle et les mutuelles du soleil. Est ce qu' il y a une différence ou on peux choisir une mutuelle selon la proximité?
Attention, ce n'est pas une mutuelle, c'est l'organisme conventionné que tu choisis là. Si tu veux une assurance maladie complémentaire, dite "mutuelle", il faudra la souscrire séparément.
Ce qui est idiot, c'est que des mutuelles servent aussi d'organismes conventionnés, ce qui évidemment rend le système complètement incompréhensible ! Quant à ta question de départ, je crois que le choix de l'organisme conventionné n'a aucune importance... La plupart des libéraux restent à l'organisme conventionné par défaut, la RAM, et franchement je n'ai jamais entendu parler de différences de traitement selon qu'on est à la RAM ou ailleurs. L'organisme conventionné, c'est lui qui gère la partie Sécu de ta couverture maladie, donc qu'on soit chez l'un ou chez l'autre, on touche a de toute façon la même couverture : la seule différence pourrait être que les uns soient plus sympas que les autres, plus rapides, plus facilement joignables... (et à nouveau, je ne comprends même pas qu'on nous prenne la tête à devoir faire des choix qui n'ont aucune importance, mais c'est une autre question bien sûr !)


 
Cristina Merlo
Cristina Merlo  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Merci a tous! Feb 28, 2018

Bonjour à tous et merci!

Enfin, j'ai compris

Merci!!!

Cristina


 
PETER PUCH
PETER PUCH
United States
Local time: 08:10
English to French
+ ...
Demande d´informations pour obtenir des nouveaux clients en traduction. Mar 1, 2018

Bonjour collegues !

SVP pourriez vous m´informer quel site internet est bon pour chercher des nouveaux clients en traduction generaliste ou technique au Canada, en Espagne ou en France?

Merci de votre attention

Peter

[Edited at 2018-03-01 22:26 GMT]

[Edited at 2018-03-01 22:27 GMT]

[Edited at 2018-03-01 22:30 GMT]


 
Cristina Merlo
Cristina Merlo  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
TVA Intracommunitaire Mar 13, 2018

Bonjour à tous!

Je suis encore ici pour vous poser une question concernant le numéro de TVA Intracommunitaire.
Je reçu mon numéro et la dame par mail m'a écrit:

"Je vous rappelle que vous avez coché la case " Je souhaite réaliser et/ou acquérir des prestations de services auprès d’un assujetti non établi en France et obtenir un numéro de TVA intracommunautaire ". Il conviendra de déposer des déclarations de TVA 3310 CA3 accompagnée du paiement, aup
... See more
Bonjour à tous!

Je suis encore ici pour vous poser une question concernant le numéro de TVA Intracommunitaire.
Je reçu mon numéro et la dame par mail m'a écrit:

"Je vous rappelle que vous avez coché la case " Je souhaite réaliser et/ou acquérir des prestations de services auprès d’un assujetti non établi en France et obtenir un numéro de TVA intracommunautaire ". Il conviendra de déposer des déclarations de TVA 3310 CA3 accompagnée du paiement, auprès du Service des Impôts des Entreprises dont vous relevez."

Est-ce que vous pouvez me donner des renseignements concernant cette déclaration?

Merci à tous!!

Cristina
Collapse


 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 13:10
French to English
@Octavio Mar 14, 2018

Juste une petite précision, sous le régime de l'auto-entrepreneur (désormais appelé "micro-entrepreneur"), un traducteur travaille comme profession libérale.. Ces deux statuts ne sont pas mutuellement exclusifs.

[Edited at 2018-03-14 00:44 GMT]


 
Cristina Merlo
Cristina Merlo  Identity Verified
France
Local time: 13:10
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Doute avec les factures Apr 3, 2018

Bonjour à tous!

J'ai une petite question concernant les factures.

J'ai lu sur le site service-public.fr les mentions obligatoires pour les factures, mais j'ai des clients qui veulent la facture selon leur modèle, ça veut dire par example en anglais ou en allemand. Et si j'envoie ma facture avec les deux langues français/anglais et les mentions obligatoires, ils ne sont pas d'accord.

Est-ce que vous pouvez me dire si je peut faire une facture en françai
... See more
Bonjour à tous!

J'ai une petite question concernant les factures.

J'ai lu sur le site service-public.fr les mentions obligatoires pour les factures, mais j'ai des clients qui veulent la facture selon leur modèle, ça veut dire par example en anglais ou en allemand. Et si j'envoie ma facture avec les deux langues français/anglais et les mentions obligatoires, ils ne sont pas d'accord.

Est-ce que vous pouvez me dire si je peut faire une facture en français pour moi avec les mentions obligatoires etc. et conserver aussi la facture que mes clients me demandent?

Merci!!
Bonne soirée
Cristina
Collapse


 
Andrea Halbritter
Andrea Halbritter  Identity Verified
France
Local time: 13:10
French to German
+ ...
Facture bilingue Apr 21, 2018

Bonjour Cristina,

Une facture établie en France doit être en francais, mais tu peux la faire en bilingue ou en trilingue si tu veux.

Personnellement il m'arrive à faire des factures en bilinge francais-anglais ou francais-allemand quand mes clients ne parlent pas francais.

Jamais aucun de mes clients n'a critiqué cela. Peut-être que tes clients sentent que tu n'es pas très sûre de toi et que c'est pour cela que cela donne ce genre de discussions?
... See more
Bonjour Cristina,

Une facture établie en France doit être en francais, mais tu peux la faire en bilingue ou en trilingue si tu veux.

Personnellement il m'arrive à faire des factures en bilinge francais-anglais ou francais-allemand quand mes clients ne parlent pas francais.

Jamais aucun de mes clients n'a critiqué cela. Peut-être que tes clients sentent que tu n'es pas très sûre de toi et que c'est pour cela que cela donne ce genre de discussions?

Cordialement,

Andrea
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelance translator in France






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »