ProZ.com अनुवाद सेवांची जागतिक निर्देशिका
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 पुढे
11:31 INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, NORMANDÍA
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Members-only until 23:31
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
1
Quotes
11:31 INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, LYON
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Members-only until 23:31
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
1
Quotes
11:25 INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, LORRAINE
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
08:59 Traducción jurada EN > ES informé médico 1 página y 400 pal.
Translation
(Potential)

Members-only until 20:59
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:44 Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Members-only until 20:44
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
07:40 Sworn translations in Lyon, France
Translation
(Potential)

Country: France
Members-only until 19:40
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contact directly
04:26 Translation, post-editing and editing experts
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Country: United States
Members-only
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
36
Quotes
03:21 Certificate Translation - 2 Pages
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
18:18
Jun 22
Seeking translator for patient questionnaire for El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Country: El Salvador
Corporate member
कॉर्पोरेट सभासद 
4.9 Contact directly
18:16
Jun 22
Seeking translator to interview/interpret for patients in El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Country: El Salvador
Corporate member
कॉर्पोरेट सभासद 
4.9 Contact directly
10:51
Jun 22
5 more pairs Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potential)

Software: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 more pairs Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Potential)

Corporate member
कॉर्पोरेट सभासद 
No record
Contact directly
10:40
Jun 22
Urgent request - IT text
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Country: Spain
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
10:04
Jun 22
Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:49
Jun 22
Banking - legal/financial 1100 words
Translation

Country: Spain
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
08:26
Jun 22
4 more pairs Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
19:37
Jun 21
Mechanical Machinery, Mining, 8 Hours
Checking/editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
कॉर्पोरेट सभासद 
4.8 Contact directly
18:23
Jun 21
4 more pairs Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:24
Jun 21
Final check of SDLXLIFF files with a Termbase
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
29
Quotes
12:02
Jun 21
Interepte pour reunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Country: France
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 more pairs Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
11:46
Jun 21
7 more pairs Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 more pairs Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Potential)

Country: Australia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
23:40
Jun 20
Interpreting need in July during 5 days
Interpreting, Consecutive

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contact directly
16:47
Jun 20
7 more pairs US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
कॉर्पोरेट सभासद 
4.7
205
Quotes
15:59
Jun 20
13 000 nuevas aprox. English to Spanish Livestock / Animal Husbandry Translation
Translation

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:39
Jun 20
swedish into spanish 7000 words ecommerce
Translation

Professional member
No entries
5
Quotes
11:15
Jun 20
5 more pairs Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
09:33
Jun 20
Finnish - Spanish Translation 3420 words, Naval
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:12
Jun 20
Tłumaczenie PL-ES, prawo 133 strony TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:49
Jun 20
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
08:20
Jun 20
English into Dominican Spanish Proofreading Project
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee, CafeTran Espresso
Country: Dominican Republic
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
कॉर्पोरेट सभासद 
4.9 Past quoting deadline
07:38
Jun 20
Übersetzunng, 850 Wörter, technischer Beschwerdebrief
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
07:30
Jun 20
Looking for GER-SPA Revisors/Editors
MT post-editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:11
Jun 19
English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials
Translation, Checking/editing

Software: Wordbee
Country: United States
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
कॉर्पोरेट सभासद 
4.7 Contact directly
15:46
Jun 19
Traduction et révision ESPAGNOL-FRANCAIS
Translation, Checking/editing

Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:59
Jun 19
Spanische Übersetzung deutsche Schulungstexte ca. 2.7 k Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
कॉर्पोरेट सभासद 
5 Past quoting deadline
14:33
Jun 19
PR Speech from English to Spanish, 1700 words by 20.06, 10 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:15
Jun 19
DTP Work
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Jun 19
Produkttexte Handwerker/Heimwerker, 6.000 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
13:01
Jun 19
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
12:56
Jun 19
Intérprete Afgano-Español, Madrid
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:24
Jun 19
Manuel d’accompagnement en thérapie par exposition à la réalité virtuelle
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:55
Jun 19
Poszukiwani tłumacze PL >ES do pilnego zlecenia. technika, kolejnictwo
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:27
Jun 19
contrato de chino a español
Translation

Software: Microsoft Word
Country: Spain
Certification: Required
Blue Board outsourcer
4.4 Closed
09:16
Jun 19
Interpretación consecutiva inglés<>español
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
1 2 पुढे


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline