Working languages:
Lithuanian to English
English to Lithuanian

Rokas Zaleckis
10 years in translations

Vilnius, Vilniaus Apskritis, Lithuania
Local time: 17:41 EEST (GMT+3)

Native in: Lithuanian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLinguistics
Games / Video Games / Gaming / CasinoAutomotive / Cars & Trucks

Rates
Lithuanian to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour
English to Lithuanian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 5, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Vilnius University
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Lithuanian to English (Vilnius University)
English to Lithuanian (Vilnius University)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
Website http://www.rokovertimai.lt
Professional practices Rokas Zaleckis endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Experienced Translator with a 10-year experience in the industry and with demonstrated history of working in the market research industry. Advanced knowledge of translation software (SDL Trados Studio 2017, Trados 2007, MS LEAF, Across, MemSource, etc.), specializing in IT, marketing, energy, automotive, gaming and other sectors.
Keywords: computers, technology, software, localization


Profile last updated
Jan 12



More translators and interpreters: Lithuanian to English - English to Lithuanian   More language pairs