Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
slaktefisk
English translation:
slaughter fish
Added to glossary by
jeffrey engberg
Apr 23, 2009 13:50
15 yrs ago
Norwegian term
slaktefisk
Norwegian to English
Science
Fisheries
fish carriers
Båtene brukes i hovedsak til frakt av smolt og slaktefisk, men det er en tendens til at båtene blir brukt til andre arbeidsoperasjoner som sortering, avlusing, flytting av fisk, slepeoppdrag etc.
Is this a type of fish, or slaughter fish to be slaughtered and prepared for eating?
Is this a type of fish, or slaughter fish to be slaughtered and prepared for eating?
Proposed translations
(English)
3 +1 | farmend fish | Harald Roald |
3 | Harvest size fish, evt Mature/adult fish | Hakon Vinje |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
farmend fish
my understandiong is that this is the same as fish from fish farms
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-04-23 14:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
I meant farmed fish....
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-04-23 14:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
I meant farmed fish....
Example sentence:
"farmed fish are kept in concentrations never seen in the wild"
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Charles Ek
: Yes, s/b "farmed fish." F.eks., "Brandasund Fiskeforedling AS søkjer om justering av slaktemerd for hald av slaktefisk av laks og aure på lokaliteten Kastevika i Brandasund og utviding av biomassetaket på lokaliteten."
50 mins
|
neutral |
Hakon Vinje
: However, be careful. Farmed fish is not necessarily the same as "slaktefisk". Farmed fish is "oppdrettsfisk". In the context above, the is a clear distinction between smolt and 'slaktefisk', so perhaps "mature fish" is better
1 hr
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Harvest size fish, evt Mature/adult fish
Jeg mener bestemt at i setningen du presenterte, er ikke poenget hvorvidt det er snakk om oppdrettsfisk konta villfisk, men storrelsen paa fisken. "Båtene brukes i hovedsak til frakt av smolt og slaktefisk" er kanskje bedre som "the boats are used primarily for transporting smolt and harvest size fish"
Det er mulig at adult fish eller mature fish kan brukes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day35 mins (2009-04-24 14:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
Det ble litt rot da jeg la inn svaret mitt:
www.raincoastresearch.org/mla-letter.htm har en artikkel om lakselus. Der brukes begrepet 'harvest size fish'.
Det er mulig at adult fish eller mature fish kan brukes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day35 mins (2009-04-24 14:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
Det ble litt rot da jeg la inn svaret mitt:
www.raincoastresearch.org/mla-letter.htm har en artikkel om lakselus. Der brukes begrepet 'harvest size fish'.
Example sentence:
A salmon farm which holds yearlings for up to two years. Many hold broodstock for even longer in these conditions to help ensure large, sexually mature adults.
This means salmon farmers introduced IHN infected Atlantic smolts to the Broughton and have sustained this virus, not normally found in saltwater, for the past 16 months with no end in sight. While Heritage and Stolt killed 3 million infected smolts in th
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Atlantic_salmon
www.raincoastresearch.org/mla-letter.htmDefinisjonen avhenger mye av
Discussion