Master

19:11 Jun 26, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Medical Phrases Master Ontology
English term or phrase: Master
Bir araştırma projesi mi yoksa Yüksek Lisans programı mı karar veremedim.
Ya da tamamen farklı bir konu

Pfizer Master Ontology Subject List 13-06-2017
ADMINISTRATION - Bureaucracy and Org Issues
ADMINISTRATION - Data Tools and Systems
ADMINISTRATION - Facilities and Equipment
ADMINISTRATION - Government Regulation
ALTERNATIVE MEDICINE - Natural Remedies
ALTERNATIVE MEDICINE - Supplements
COMMUNIATIONS - Digital and Print
COMMUNICATIONS - Collaboration and



Örnek Link:
https://bioportal.bioontology.org/ontologies/ACGT-MO
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 13:41


Summary of answers provided
4Master
Baran Keki
3Master Ontoloji
H.Yüksel


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
master
Master


Explanation:
Master yazın gitsin, Koskoca TC Hükümeti Master Plan diyor İmar/Nazım Planı diyeceğine, bence Master kelimesinin geçtiği her yerde (yüzde yüz emin olmuyorsanız) Master diyebilirsiniz.
http://www.tarim.gov.tr/Konular/Plan-Program-Ve-Faaliyet-Rap...

Baran Keki
Türkiye
Local time: 13:41
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
master
Master Ontoloji


Explanation:
"Master Ontology" anladığım kadarıyla kanser çalışmalarında kullanılan her türlü bilgi ve ürünü belli bir standart çerçevesinde listeleyip, ilgisi olanların kolayca ulaşabilmesini sağlayan bir katalog çalışması. Aşağıdaki linklere bakabilirsiniz.

Birinci linkte ''Master Catalogue'' diye bir tanım var. Şirketler kendileri kataloğa ekleme çıkarma yapabiliyor vs...

Bu konuda kesinlikle bu alanda çalışan birilerinin yardımına ihtiyacınız olduğunu düşünüyorum. İsterseniz ''Ontoloji Ana Kataloğu'' gibi birşey diyebilirsiniz ama bu yeni bir olgu gibi duruyor ve muhtemelen Türkiye'de bu alanda çalışma yapanlar, hiç çeviriye gerek duymadan ''Master Ontology'' olarak kullanıyordur.


    https://docs.oracle.com/cd/E19957-01/816-5981-10/catalog/cat_defmasontology.htm
    https://www.computer.org/csdl/proceedings/cbms/2008/3165/00/3165a324.pdf
H.Yüksel
Singapore
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler... ben de 'Ana' olarak kullandım...Aziz

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search